Mały słownik idiomów

Nasz minister spraw zagranicznych, który amerykańskie „roadmap for Ukraine” przetłumaczył jako „mapa drogowa dla Ukrainy” (patrz: Nowomowa), natchnął mnie do stworzenia małego słownika idiomów. Będzie mógł z niego korzystać podczas rozmów dyplomatycznych.

Polska nie jest krajem zabitym deskami – Poland isn’t country killed by desks
przełamać pierwsze lody – break down the first icecreams
idę wam na rękę – I walk on your hand
teraz kolej na mnie – now it’s railway on me
bez zwłoki – without the corpse
powiem bez ogródek – I’ll tell without the small garden
biorę nogi za pas – I take legs behind the belt
czy podzielacie moje zdanie? – do you divide my sentence?
z góry dziękuję – thank you from the mountain
zwierzę się wam – I will animal to you
pokój wam – room for you

Jeśli ktoś z czytelników wpadnie na pomysł rozszerzenia słownika, to zapraszam do zgłaszania propozycji w komentarzach.

6 komentarzy

  1. LadyM. 14/01/2015
    • Jan Adamski 15/01/2015
  2. Mariola 30/01/2016
  3. Mariola 30/01/2016
    • Jan Adamski 30/01/2016

Dodaj komentarz